Littérature
L'histoire de l'immigration peut aussi être appréhendée via la littérature. Les textes rassemblés ici montrent bien que l’immigration n’est pas faite que de dates, de statistiques et de quotas, mais qu'elle est avant tout faite de destins individuels.
Algéries 50
Ouvrage dirigé par Yahia Belaskri et Elisabeth Lesne
Il y a cinquante ans, le 3 juillet 1962, était proclamée l’indépendance de l’Algérie. La République algérienne démocratique et populaire naissait après plus d’un siècle de colonisation. La joie alors immense fondait toutes les espérances.
Pour commémorer l’événement, 24 écrivains évoquent ici leurs liens avec ce pays encore si jeune. Qu’ils soient algériens ou français, leurs textes témoignent de l’amour qu’ils portent à cette terre rude et attachante, de l’intérêt pour son histoire complexe et tumultueuse, des désillusions inévitables, mais aussi de leur espoir placé dans la jeunesse d’aujourd’hui. Certains avaient l’Algérie dans la peau, d’autres l’ont rencontré par hasard, tous, elle ne les a jamais quittés. 24 voix uniques et passionnées pour une contrée multiple.
Quel est ce pays capable d’exercer un tel sortilège ?
Les auteurs :
Fatéma Bekhaï - Yahia Belaskri - Anouar Benmalek - Fatima Besnaci-Lancou - Christiane Chaulet-Achour - Alice Cherki - Elsa Dassi - Abdelkader Djemaï - Jérôme Ferrari - Brahim Hadj-Slimane - Jean-Pierre Han - Lazhari Labter - José Lenzini - Bernard Magnier - Leïla Marouane - Arezki Metref - Rachid Mokhtari - Yves Ouahnon - Nathalie Philippe - Mabrouk Rachedi - Nadia Roman - Marie-Joëlle Rupp - Roland Strahm - Rémi Yacine
Algéries 50. Ouvrage dirigé par Yahia Belaskri et Elisabeth Lesne, Magellan & Cie /// Cité nationale de l’histoire de l’immigration, 2012, 19€50
ISBN : 978-2-35074-223-6
Anthologie de la littérature de l’immigration
Nouvelles Odyssées. 50 écrivains racontent l’immigration
Cette anthologie rassemble des extraits de textes littéraires de 50 écrivains francophones ou francophiles, mais également des extraits traduits d’auteurs s’exprimant dans leur langue natale. Des auteurs contemporains connus et moins connus en France dont les récits montrent bien que l’immigration n’est pas faite que de dates, de statistiques et de quotas, mais avant tout de destins individuels. La plupart des textes de cet ouvrage sont écrits par des migrants ou des enfants de migrants, dans la langue de leur pays d’origine mais aussi, et le plus souvent, en français. Quels que soient le pays quitté, les époques, les raisons du départ, ces extraits sont l’écho de bien des espoirs et des déchirements communs. Manque, nostalgie et désir d’intégration se mêlent ici pour enrichir la littérature de destins marqués par l’histoire et de nouvelles odyssées…
Première anthologie de la littérature de l’immigration, ce recueil suit les étapes de l’exposition permanente du Musée de l'histoire de l'immigation : émigrer – France hostile, terre d’accueil – vivre en France – ici et là-bas – religions – langues et cultures.
Les auteurs
Olivier Adam, Vassilis Alexakis, Carlos Batista, Azouz Begag,Yamina Benguigui, Tahar Ben Jelloun, Vartan Berberian, Nina Berberova, François Cavanna, Marc Chagall, François Cheng, Philippe Claudel, Abdelkader Djemaï, Gerard Delteil, Claire Etcherelli, Mouloud Feraoun, Bernadette Ferreira, Alain Fleischer, Dan Franck, Santiago Gamboa, Laurent Gaudé, Gaïto Gazdanov, Euzébio Guzzo, Nancy Huston, Radhika Jha, Agota Kristov, Milan Kundera, Jake Lamar, Jacques Lanzmann, Georges Le Fèvre, Robert Linhart, Alain Mabanckou, Andreï Makine, Abd al Malik, Edouardo Manet, Klaus Mann, Dominique Manotti, Martin Melkonian, Edgar Morin, Irène Némirosky, Antoine de Saint-Exupéry, Boualem Sansal, Leïla Sebar, Seda, Bernardo Toro, Sayouba Traoré, Andrés Trapiello, Henri Troyat, Henri Verneuil, Jean-François Vilar.
Nouvelles Odyssées. 50 écrivains racontent l’immigration, sous la direction de Laure Barbizet-Namer, éd. de la Cité nationale de l’histoire de l’immigration, 2009.
ISBN : 978-2-11-098719-8
Contact : editions@palais-portedoree.fr - 01 53 59 58 63